• lorabetancur1950

proteína de la espícula, no proteína spike

Actualizado: hace 6 días




Imagen de jano.es




Anglicismo - biología - proteína




EN POCAS PALABRAS



Actualizaciones Fundéu tiene como fin españolizar las diferentes palabras o expresiones de otros idiomas, que son muy utilizadas o vistas en los diferentes espacios de comunicación en español de hoy en día; me valgo del portal de Fundéu que, con los ejemplos y enlaces que trae en su transcripción, considero, es el más autorizado para proponer las alternativas que pueden utilizarse en nuestro idioma.


A través de los colores verde, el término principal; el rojo, lo incorrecto y el amarillo naranja, la duda, y el azul, el enlace de la palabra, indicaré mis interpretaciones de las normas, conceptos o definciones que traiga el contenido.




DEFINICIÓN EN INGLÉS, TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL



spike protein

noun


a glycoprotein (= a type of protein that contains a carbohydrate group) that forms a structure that sticks out on the outer edge of a virus, which helps the virus to attach itself to a cell in a person's or animal's body and enter the cell:

Members of the coronavirus family have sharpbumpsknown as spikeproteins that protrude from the surface of theirouterenvelopes.














Al español traducción de google


una glicoproteína (definición # 1 en este sentido)(= un tipo de proteína que contiene un grupo de carbohidratos) que forma una estructura que sobresale en el borde exterior de un virus, lo que ayuda al virus a adherirse a una célula en el cuerpo de una persona o animal y entrar en la célula:

Los miembros de la familia de los coronavirus tienen protuberancias (definición # 1 en este sentido) afiladas conocidas como proteínas de punta que sobresalen de la superficie de sus envolturas externas.





LA ALTERNATIVA QUE PROPONE FUNDÉU PARA ESTA PALABRA





El nombre de una proteína del virus SARS-CoV-2 que en inglés se conoce como spike protein es proteína de la espícula, no proteína spike.










INTERPRETACIÓN DE ESTA ALTERNATIVA




En esta alternativa o recomendación Fundéu trae el término inglés spike protein; dice que en el campo de la medicina biológica puede ser espícula; menciona que la Real Academia Nacional de Medicina de España, además de tener esta definición ofrece otras opciones como proteína espicular o proteína S.


Estas formas son preferibles a proteína de pico o proteína de espiga, que se ven en ocasiones.





OTRAS DEFINICIONES DE ESTA EXPRESIÓN DE OTROS PORTALES



Video es de Germán Fernández




Del portal ladiaria.com.uy traigo doce conceptos sobre esta proteína:


1. En efecto, los coronavirus presentan en su superficie la proteína llamada Spike.


2. La historia del descubrimiento de este tipo de virus nos remonta (definición # 16 en este sentido) a mediados de los años 60, cuando diferentes grupos de investigación encontraron distintos virus causantes de resfríos, pero que no se parecían a los ya conocidos.


3. Como ya mencioné, la Spike es esencial para que el SARS-CoV-2 entre en nuestras células.


4. Es la encargada de tocar a la puerta.


5. Al reconocer al receptor (definición # 1 en este sentido) convertidor de angiotensina 2 (ACE2) que está presente en células de varios de nuestros tejidos, la Spike genera el primer contacto virus-célula.


6. Mientras el virus viaja visitando varias partes de nuestro cuerpo, la Spike no deja de exhibirse, siempre presente en la superficie viral.


7. De hecho, es una proteína muy inmunogénica, es decir, gran parte de los anticuerpos que generamos para contrarrestar la infección por SARS-CoV2, ya sea cuando nos infectamos con el virus o porque tuvimos la suerte y el privilegio de recibir la vacuna están dedicados a Spike.


8. Es así que la gran mayoría de las estrategias empleadas en el diseño de vacunas hacen uso de esta propiedad.


9. Otra característica diferencial de esta proteína es que mientras se pavonea (definición # 2 en este sentido) en su excursión intracorporal se escuda detrás de una cortina de moléculas de azúcares.


10. Sin embargo, a veces, en medio del torbellino, vale la pena tomarse un respiro para contemplar la plasticidad y belleza de esta máquina, la Spike, la reina de la corona.


11. Le llaman “reconocer las cualidades del adversario”, y vaya que esta es una gran cualidad.


12. Una de las mejores vacunas contra el miedo es justamente el conocimiento.





DEFINICIÓN DEL DICCIONARIO DE LA RAE DE ESTA PALABRA




espícula

Del lat. spicŭla, dim. de spica 'espiga'.


1. f. Corpúsculo (definición # 1 en este sentido) calcáreo o silíceo (definición # 1 de sílice en este sentido) que forma el esqueleto de esponjas, radiolarios y otros animales.




Imagen de la RAE





TRANSCRIPCIÓN DE FUNDÉU



En las noticias sobre el virus de la pandemia, se pueden ver ejemplos como los siguientes:

«La mayoría de las vacunas se centran en la proteína Spike» o

«La variante contiene tres mutaciones de la proteína de Spike».


En la expresión inglesa spike protein, el primer elemento no es más que una voz inglesa cuya traducción puede ser, en el ámbito de la medicina, espícula.


De ahí que la forma adecuada en español, como señala el diccionario de la Real Academia Nacional de Medicina de España, sea proteína de la espícula, aunque esta obra ofrece otras opciones como proteína espicular o proteína S.


Estas formas son preferibles a proteína de pico (definición # 2 en este sentido) o proteína de espiga, que se ven en ocasiones.


La propia palabra espícula puede emplearse por sí sola para aludir a las proyecciones con forma de bastón que dan a los coronavirus su aspecto característico similar al de una corona, como en

«Las espículas facilitan la unión del virus a la célula humana» (no «Los spikes facilitan la unión…»).


Por ello, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido, con dos de las alternativas ofrecidas,

«La mayoría de las vacunas se centran en la proteína de la espícula» y

«La variante contiene tres mutaciones de la proteína espicular».